Falundafa.org
 

Фраза або слово

В оригіналі

Транскрипція Піньїн

Поверхневе значення або варіанти перекладу

Ак'ю

阿Q


Ак’ю — персонаж китайського письменника ХХ ст. Лу Сюня. Змальований як малоосвічена людина сільського походження, що переконувала себе у своїй перемозі над іншими, навіть зазнаючи великих поразок і принижень.

Апсари

飛天

fēi tiān

кит. «фе́й-тьєнь» — у буддизмі надзвичайні істоти жіночої статі, молоді та дуже майстерні в танцях.

Архат

羅漢

luóhàn

Ранг досягнення у Школі Будди.

Багуа

八卦

bā guà

Вісім триграм — вісім знаків, кожний з яких складається з трьох рисок і означає якесь явище природи, рису характеру, члена родини, частину тіла тощо.

Біґу

辟穀

bì gǔ

Метод, який передбачає повне невживання їжі.

Бодхідхарма

達摩

dá mó

Патріарх буддизму, що заснував школу Цзен (Чань).

Бодхісатва

菩薩

pú sà

Ранг досягнення у Школі Будди.

Будда

санскр. Дослівно в перекладі означає «Той, хто пробудився».

Будь-що, досягнувши крайньої точки, неодмінно йде у зворотний бік

物極必反

wù jí bì fǎn

Китайська ідіома про циклічність розвитку всіх речей.

Бути знаменитим не обов’язково означає бути розумним

有名的名不一定是明白的明

yǒu míng de míng bù yī dìng shì míng bai de míng

В оригіналі: «„Мін“, що означає „бути знаменитим“, — це не обов’язково „мін“, який означає „бути розумним“». Тут «мін» — це два різні ієрогліфи, які мають різне значення, але звучать однаково і з однаковою інтонацією.

Бянь Цюе

扁鵲

biǎn què

Видатний лікар (прибл. 401 до н.е. — прибл. 310 до н.е.) епохи Міжцарських війн (Чжаньго).

Вейде

威德

weī dé

кит. «Могутність і Доброчесність». У Стародавньому Китаї це слово також вживалося, коли мали на увазі імператора — «могутність і доброчесне правління».

Велика культурна революція

文化大革命

wén huà dà gé mìng

Суспільно-політичний рух у Китаї, що тривав з 1966 по 1976 рр.

Внутрішня алхімія

丹經

dān jīng

кит. «Дань-тьїн» (Дань-цзін) — даоська книга, присвячена техніці виготовлення «пілюлі безсмертя».

Вхід у Закон

法門

fǎ mén

«Вхід у Закон» — це дослівний переклад китайського слова, яке найчастіше перекладається просто як «школа».

Гун

gōng

Енергія вищого порядку, порівняно із ці. «Гун» може перекладатися, як «успіх», «досягнення», «майстерність», «ефект». Це слово також використовується як скорочення від «цігун».

Гунфа

功法

gōng fǎ

Термін, що позначає практичну частину цігун — рухи, вправи, пози тощо, у кожного виду цігун, кожної школи він свій.

Ґвань

guān

кит. «вхід» або «прохід».

Дань

dān

кит. «пілюля безсмертя».

Даньтьєнь

丹田

dān tián

«Поле пілюлі», від кит. «дань» — «пілюля безсмертя», «тьєнь» — «поле» (ділянка землі). Позначає нижню ділянку живота.

Даньчжун

膻中

dàn zhōng

Точка в центрі грудної клітини, між сосками.

Дао

dào

кит. «шлях».

Даоський скарб

道藏

dào zàng

кит. «Даоцзан» — повне зібрання релігійної та філософської літератури даосизму.

Дацзі

妲己

dá jǐ

Улюблена наложниця останнього царя династії Шан (1600–1046 до н.е.) Ді Сіня. За повір’ям була одержима духом лисиці.

Дафа

大法

dà fǎ

Дослівний переклад — «Великий Закон».

Де

Дослівний переклад — «мораль», «моральність», «доброчесність».

Дзен

chán

кит. Чань. Школа буддизму, заснована Бодхідхармою.

Доброчесність

див. Де

Додавати гілки й листя

添枝加葉

tiān zhī jiā yè

Китайська ідіома, яка зазвичай означає, що хтось додає деталі, що вигадав він сам, відсебеньки.

Емітофо

阿弥陀佛

ē mí tuó fó

Чотири ієрогліфи, що перекладаються як «Будда Амітабха».

Залазити у кінчик бичачого рогу

鑽牛角尖

zuān niú jiǎo jiān

Китайський ідіоматичний вислів, який означає «старанно занурюватися в дріб'язкову або нерозв'язну проблему», «заходити в глухий кут».

Ієрогліф «Небо»

天字

tiān zì

Китайський ієрогліф «небо» («тьєнь»): .

Їнхари

嬰孩

yīng hái

кит. «немовля», «новонароджений».

Карма

業力

yè lì

кит. «є́-лі». Із санскриту перекладається як «дія», «діяння», «робота».

Круг неба

周天

zhōu tiān

кит. «чжоутьєнь». Термін також вживається в китайській астрономії та означає там повний круг світила по небу; інші значення: «весь Усесвіт», «усі Небеса», «усе небо».

Круг неба Мао-Йоу

卯酉

mǎo yǒu

Поверховий переклад «Мао-Йоу» — «схід-захід».

Круг неба Цзи-У, обертання Цьєнь і Кунь, обертання Хече

子午周天
乾坤運轉
河車運轉

zǐwǔ zhōu tiān
qiánkūn yùnzhuǎn
hé chē yùnzhuǎn

Поверховий переклад «Цзи-У» — «північ-південь», «Цьєнь і Кунь» — «Небо і Земля», «Хече» — «колесо Чумацького Шляху».

Кунфу

功夫

gōng fu

кит. «ку́нфу» або «ґу́нфу» має кілька значень: майстерність у чомусь (вмінні, мистецтві, ремеслі); майстерність володіння бойовим мистецтвом; надприродна здатність тощо.

Лаоґун

勞宮

láo gōng

Точка, що розташована близько до центру долоні людини, між вказівним і середнім пальцем.

Лаоцзи

老子

lǎo zi

Лаоцзи (за різними версіями, жив у VI, V або IV ст. до н.е.) — видатний давньокитайський мислитель, автор знаменитої книги «Даодецзін» (або «Даодетьїн»).

Лей Фен

雷鋒

léi fēng

У 60-ті роки ХХ століття у Китаї був оголошений взірцем альтруїзму, героїзму та відданості.

Лі Шичжень

李時珍

lǐ shí zhēn

Лі Шичжень (1518–1593 рр.) — лікар, дослідник, фармацевт, травник і акупунктурник епохи династії Мін.

Лін’їньси

靈隱寺

líng yǐn sì

Монастир дзен-буддизму в м. Ханчжоу провінції Чжецзян. Один з найбільших і найбагатших буддійських храмів у Китаї.

Лунь юй

論語

lùn yǔ

Головний текст китайського мислителя Конфуція також називається «Лунь юй». Його цитування напам'ять було обов'язковою вимогою китайської класичної освіти.

Лю Бан

刘邦

liú bāng

Лю Бан (256 або 247 — 195 до н.е.) — китайський імператор, засновник династії Хань, що проіснувала близько 400 років.

Люй Дунбінь

呂洞賓

lǚ dòng bīn

Люй Дунбінь (народився 796 р.) — учений і поет династії Тан, що, як вважається, піднісся до статусу Безсмертного. Один з Восьми Безсмертних.

Маджонг

麻將

má jiàng

Маджонг (по-іншому: мацзян або матьян) — китайська гра в кості для чотирьох гравців.

Меридіан вагітності та провідний меридіан

任督二脈

rèn dū èr mài

Перший меридіан проходить від точки трохи нижче нижньої губи, вниз рівно посередині тулуба аж до статевих органів. Другий проходить від місця трохи нижче куприка рівно посередині спини уздовж усього хребта, посередині голови, лоба, носа аж до верхньої губи.

Метод «Круг неба Фалунь»

法輪周天

fǎ lún zhōu tiān

кит. «Фалунь чжоутьєнь фа». Назва четвертого методу практики Фалунь Дафа.

Методи практики

功法

gōng fǎ

див. Гунфа.

Мін

míng

Китайська династія (1368–1644 рр.).

Мінмень

命門

mìng mén

кит. «ворота життя», «двері долі». Точка, що розміщена на лінії спинного хребта на рівні попереку, другого хребця поперекового відділу.

Мудра великого лотоса

大蓮花手印

dà lián huā shǒu yìn

Положення рук, коли усі пальці направлені вгору, основи долонь з’єднані одна з одною, кінчик мізинця однієї руки з’єднаний з кінчиком мізинця другої, те ж саме з кінчиками великих пальців, решта пальців розтягнута в боки. Усе разом нагадує квітку.

Нав’язливі ідеї

执著心

zhí zhuó xīn

Поняття, яке також можна перекласти як «уперті прагнення», «уперті думки», «нав’язливі бажання» тощо.

Нагарджуна

龍樹

lóng shù

Нагарджуна (прибл. 150250 рр.) — видатний індійський мислитель буддизму.

Наскільки широке море, наскільки безкрає небо

海闊天空

hǎi kuò tiān kōng

кит. ідіома про щось нічим не обмежене, таке, що далеко простягається, безмежне.

Нефритовий імператор

玉皇

yù huáng

кит. «Юйхуан», один з найвищих даоських богів.

Ніщо

кит. «У». Інший варіант перекладу — «Небуття».

Палац Нівань

泥丸宮

ní wán gōng

кит. «Ніваньґун», даоський термін для позначення шишкоподібного тіла (шишкоподібна залоза, епіфіз) головного мозку людини.

Повернутися туди, звідки походиш

返本歸真

fǎn běn guī zhēn

Інші варіанти перекладу — «повернутися назад до свого справжнього образу», «повернутися до свого первинного вигляду», «повернутися до свого коріння, назад до Істини».

Повноправне досягнення

正果

zhèng guǒ

Інші варіанти перекладу: «Правомірне досягнення», «Праведний плід», «Ортодоксальний плід», «Справжній плід».

Пожирати як вовк, заковтувати як тигр

狼吞虎嚥

láng tūn hǔ yàn

Китайська ідіома про те, коли хтось жадібно пожирає свою здобич або їжу.

Посвята в статус богів

封神演義

fēng shén yǎn yì

кит. «Феншень янь-ї» — китайський роман, написаний в епоху династії Мін у XVI столітті.

Правило «підвищувати лише кільком відсоткам людей за раз»

長工資甚麼百分之幾的

zhǎng gōng zī shén me bǎi fēn zhī jǐ de

Правило часів «реформ і відкритості» в материковому Китаї, необхідність якого пояснювали поганим станом економіки країни.

Практикувальник

煉功人

liàn gōng rén

Той, хто здійснює практику самовдосконалювання.

Пробуджений

覺者

jué zhě

див. Будда.

П'ять елементів

五行

wǔ xíng

кит. «усі́н» — метал, дерево, вода, вогонь, земля.

Ранг досягнення

果位

guǒ wèi

кит. «Го-вей». Також перекладається як «Стан досягнення ступеня Будди», «Статус Плоду», «Місце Плоду».

Реформи та відкритість

改革開放

gǎi gé kāi fàng

«Політика реформ та відкритості» — програма економічних реформ, проголошена після «Культурної революції».

Самовдосконалювання

修炼

xiū liàn

Слово «самовдосконалювання» в китайській мові складається з двох ієрогліфів: «сю» () та «лєн» (). «Сю» — «вдосконалювання» (інші значення: виправляння, налагоджування, ремонтування); «лєн» — «практика» (а також: загартовування, виплавляння, рафінування, лиття).

Силач-Ваджра

金剛

jīn gāng

Вид небесних істот у Школі Будди, які мають образ суворого м'язистого велетня. Уважається, що вони мандрували разом з Буддою Шак'ямуні і захищали його.

Сім почуттів і шість пристрастей

七情六慾

qī qíng liù yù

Китайська буддійська ідіома, що загалом позначає всі людські почуття, емоції, бажання та пристрасті.

Сіньсін

心性

xīn xìng

Поверховий переклад: «духовність», «духовні якості», «духовний рівень».

Сіньцзян

新疆

xīn jiāng

Сіньцзян (по-іншому: Сіньтьян) — нині Сіньцзян-Уйгурський автономний район (історично Східний Туркестан), регіон на північному заході Китаю із центром в Урумчі.

Спалах і безумство

走火入魔

zǒu huǒ rù mó

Популярний у Китаї ідіоматичний вираз.

Справжня передача

真傳

zhēn chuán

Одне з поверхових значень — «передача таємних знань і секретів від учителя учневі».

Сунь Симяо

孫思邈

sūn sī miǎo

Лікар традиційної китайської медицини в епоху династій Суй і Тан (6–7 ст.).

Сунь Укун

孫悟空

sūn wù kōng

Один з головних персонажів знаменитого китайського роману «Мандрівка на Захід», що володів надзвичайними здібностями.

Сю-лєн

修煉

xiū liàn

див. Самовдосконалювання.

Тайцзі

太極

tài jí

В перекладі «Велика межа». Знак із зображенням їнь і ян. Також транскрибують як Тайтьї або Тайчі.

Тайян

太陽

tài yáng

Та́йян — кит. «Сонце» або «Великий Ян». Парна акупунктурна точка на скронях.

Танська епоха

唐代

táng dài

Тан (618–907 рр.) — династія імператорів Китаю зі столицею в м. Чан'ань. Уважається періодом піднесення китайської цивілізації.

Танхулу

糖葫蘆

táng hú lu

Китайський десерт із зацукрованих фруктів, нанизаних на бамбукові шампури

Таншаньський землетрус

唐山地震

táng shān dì zhèn

Стався 28 липня 1976 року. Уважається найбільшим землетрусом у XX столітті за кількістю загиблих.

Татхагата

如來

rú lái

кит. Жулай. Буквальний переклад — «той, хто так прийшов», або «той, хто так пішов».

Томити його м’язи й кістки, гнітити його волю й думки

勞其筋骨,苦其心志

láo qí jīn gǔ, kǔ qí xīn zhì

Китайський вислів про фізичні й духовні навантаження чи страждання, автором якого є філософ Ме́нцзи (Менцій).

Туйна

推拿

tuī ná

Форма китайської мануальної терапії.

Тьєїнь

結印

jié yìn

Тьєїнь (цзє-їнь) — одне з основних положень рук у всіх п’яти методах практики Фалунь Дафа.

Усвідомлення

кит. «у»: «пробудження», «осягнення», «пробудитися», «отямитися», «прокинутися», «осягнути», «збагнути», «зрозуміти».

Уся

武俠

wǔ xiá

Пригодницький жанр у китайській літературі, кіно, ТБ, у якому акцент робиться на демонстрації бойових мистецтв.

Установлення Сюеньґвань на місце

玄關設位

xuán guān shè wèi

кит. «Сюеньґвань шеве́й» — «установити таємний вхід на місце». «Сюеньґвань» («таємний вхід») також можна перекласти як «темний прохід» або «таємна акупунктурна точка».

Фалунь

法輪

fǎ lún

Дослівний переклад з китайської — «Колесо Закону».

Фалунь Дафа

法輪大法

fǎ lún dà fǎ

Можна перекласти як «Великий Закон Фалунь» або «Великий Закон Колеса Закону».

Феншуй

風水

fēng shuǐ

Буквальний переклад: «Вітер і вода». Китайська техніка, яку використовують для визначення найбільш сприятливого місця для життя тощо.

Футі

附體

fù tǐ

Одержимість, вселення в людину чужорідної істоти; істота, що вселяється в людину, дух тварини.

Ханський регіон

漢地

hàn dì

Материковий Китай, землі, де переважає населення етнічних китайців — ханьців (назва бере початок від династії Хань).

Хань Сінь

韓信

hán xìn

Видатний генерал, що зробив великий внесок у заснування династії Хань (206 до н.е. — 220 н.е.).

Хуа То

華佗

huà tuó

Видатний лікар китайської медицини, що жив в епоху династії Хань. Приблизні роки життя: 140–208 рр.

Хеґу

合谷

hé gǔ

У перекладі — «долина на з’єднанні». Парна акупунктурна точка, що розташована в місці перетину лінії великого та вказівного пальця, на тильному боці руки.

Хету, лошу

河圖
洛書

hé tú
luò shū

«Схема з річки Хуанхе», «Послання з річки Ло» — стародавні артефакти, що являють собою схеми із чисел.

Хойчан

會昌

huì chāng

Девіз Хойчан (841–847 рр.) проголосив імператор Уцзун династії Тан, що, будучи даосистом, переслідував буддизм та інші «некитайські» релігії.

Цао Цао

曹操

cáo cāo

Голова одного з трьох царств (царства Вей) в епоху Троєцарства. Роки життя: 155–220.

Цариця-мати

王母娘娘

wáng mǔ niáng niáng

кит. «Ван Му» або «Сі Ван Му», даоська богиня.

Цзігун

濟公

jì gōng

Цзігун (Тьї-ґун) — чернець дзен-буддизму [чань-буддизму], що жив в епоху династії Південна Сун. Роки життя: 1130–1207.

Ці

У китайській культурі фундаментальна субстанція, що заповнює Усесвіт, а також тіла живих істот, забезпечуючи всі важливі органи їхнього організму «життєвою силою»; ефір.

Цігун

氣功

qì gōng

Комплекси вправ, поширені в Китаї в ХХ столітті здебільшого для покращення здоров’я.

Цінь

qín

Цінь Хой (1090–1155 рр.) — прем'єр-міністр династії Сун. Ув'язнив і стратив видатного китайського генерала Юе Фея, який і досі вважається взірцем відданості.

Ці-тьї

氣機

qì jī

«Енергетичні механізми», «механізми ці».

Цяо

qiào

Акупунктурна точка.

Цяо Сюеньґвань

玄關一竅

xuán guān yī qiào

Акупунктурна точка Сюеньґвань. Кит. «і-цяо» («отвір») також перекладається як «один отвір». Ієрогліф «і» означає «один», але найчастіше залишається без перекладу, просто вказуючи на однину.

Чжан Ґолао

張果老

zhāng guǒ lǎo

Один з Восьми Безсмертних. Його зображують як старця з довгою сивою бородою, що сидить на віслюку задом наперед з бамбуковими тріскачками в руках.

Чжень-Шань-Жень

真善忍

zhēn shàn rěn

Істина-Доброта-Терпіння. Інші значення Чжень: чесний, щирий, прямий, справжній, бездоганний тощо. Інші значення Шань: дружній, доброзичливий, вмілий, ретельний тощо. Інші значення Жень: витривалий, толерантний, гнучкий тощо.

Чжоу-ї

周易

zhōu yì

«Чжоуська Книга змін». «Книга змін», яку було адаптовано в період династії Чжоу (прибл. 1046 до н.е. — 256 до н.е.). Текст з ворожіння, що справив великий вплив на культуру Давнього Китаю.

Чжуань Фалунь

轉法輪

zhuǎn fǎ lún

Варіанти перекладу з китайської: «Обертання Фалунь», «Обертаю Фалунь», «Фалунь, що обертається».

Чхун-ґвань

沖灌

chōng guàn

кит. «підняття-вливання». Назва руху в третьому методі практики Фалунь Дафа, коли одна рука уздовж одного боку тіла йде вгору, а друга одночасно із цим уздовж другого боку йде вниз.

Шак’ямуні

釋迦牟尼

shì jiā móu ní

Історичний Будда. Світське ім'я Сідхартха Гаутама. «Шак'ямуні» означає «Мудрець з роду Шак'їв». Шак'я — народ або рід на північному сході Індії.

Шаньґень

山根

shān gēn

кит. «підніжжя гори». Акупунктурна точка в переніссі.

Юйчжень

玉枕

yù zhěn

Дві точки Юйчжень розташовані на два пальці в бік (одна ліворуч, друга праворуч) від лінії спинного хребта, на рівні верхнього краю вух. У перекладі її назва означає «нефритова подушка».